Friday, 23 January 2015

Janeiro em Londres #2 / January in London #2

Depois de passear pelo Hyde Park, ficar um pouco perdida e caminhar por uma estação de metro que parecia não ter fim, finalmente chegámos ao Buckingham Palace. Estava um frio de rachar (literalmente) e as minhas pernas já se estavam a queixar antes das 11h da manhã mas, valeu totalmente a pena.
.....................................................................................................................................................................

After wandering around through Hyde Park, getting a little lost and walking through a endless underground station we finally made it to Buckingham Palace. It was extremely cold and my legs were already tired before 11 am, but it was totally worth it.








Depois de assistir a esta tradição londrina estava na hora de seguir para Camden Town, um dos sítios que eu ansiava visitar há muuuuuito tempo. 

After watching the guard change it was time to go to Camden Town, one of the places that I was looking forward to visit.





Sai-se na estação de Camden Town e é nos apresentada uma rua com infinitas lojas, edifícios originais, atracções por todo o lado e no final da rua, o mercado. É de perder a cabeça e se pudesse tinha passado lá um dia inteiro.
When you walk out of Camden Town station you're presented with a road with endless shops, different and creative buildings, something atractive anywhere you look and at the end of the road, the market. I had to control myself or else I'd lose my mind and all my money in here. If I could I'd have spent a whole day there.





                                                                        Cookies and Scream bakery

Uma viagem a Londres não fica completa sem uma visita ao Harrods, ainda por cima em época de saldos! Aproveitei para comprar uns deliciosos chocolates Leonidas (eram 6.35£ e custaram-me 3.99£ o que é uma pechincha no Harrods).
A trip to London isn't completed without a visit to Harrods, especially when they are having sales! I bought myself some delicious belgian Leonidas chocolates (they were 6.35£ and cost me 3.99£ which is a bargain at Harrods).





Depois foi hora de seguir para o Museu de História Natural (sim, já estava de noite as 16h30). Foi a segunda vez que visitei o museu e consegui vê-lo de uma forma completamente diferente. É um edíficio lindo, com um arquitectura magnífica que, por mim, podíamos contemplar por horas a fio.

Then it was time to go to the Natural History Museum (yes, the sun had already set at 16h30). It was my second time visiting the museum and I saw it in a completely different way. The building of the Museum is beautiful with a magnificient architecture that we could admire for many many hours. 





Seguir para Westminster! / Off to Westminster!




E para fechar o dia seguimos para Convent Garden onde estava um músico a actuar, fomos à Disney Store, ao Ben's Cookies, de onde trouxe biscoitos deliciosos, e à Ladurée (onde fiquei a comer com os olhos). Um dia que se passou de forma excelente. Daqui a alguns dias trago o 3º e último dia.
And to end our day we headed to Convent Garden where there was a musician playing, we went to Disney Store, Ben's Cookies (where I bought super delicious cookies) and Ladurée (where the prices were too high for my wallet). It was a wonderful day and in a few days I'll bring you the third and last day of my trip.


                Peço desculpa pela qualidade da foto! / I'm sorry about the photo! It was the only one I had

No comments:

Post a Comment