Tuesday, 27 February 2018

Uma estadia numa autêntica casa de bonecas // That one time I stayed at a life size dollhouse


Quem vai ao Luso tem duas razões: ir ás termas para relaxar, ou ir passear ao Buçaco e encher os garrafões nas fontes de água. Optei pela segunda e deixei o glamour para outra oportunidade. 
~~~~~~~~
There's this village in the center of Portugal called Luso. A quiet, calm, peaceful and magical place. You can enjoy Luso mainly in two ways: spend all your time in the thermals and spa, or go for a walk around, fill up your water gallons directly from the fountains and visit the Bussaco Hotel Palace gardens. It's up to you. I left the glam for another day and went for the second option.

Monday, 19 February 2018

Gulosa por Londres // Foodie around London


A capital britânica acolhe quase o equivalente à população portuguesa. São uns meros 10,657,000 habitantes espalhados pelos 1569km2 da região "greater london". Em comparação, de forma muito menos concentrada estão os 10,274,447 habitantes a ocupar 92 212 km² de terra lusitania. Basta uma conta rápida de primária para perceber que seria possível acomodar nada mais nada menos que 58 "greater London"s em Portugal.
Não admira que as ruas londrinas estejam preenchidas por restaurantes, cafés, mercearias e supermercados com influências de diferentes cantos do mundo. À direita, um indiano, vietnamita, italiano, britânico fazendo concorrência ao angolano, caraibeanse e egípcio do lado oposto da rua. De ambos os lados emanam os aromas mais tentadores que nos transportam a cada um dos diferentes países. E não nos podemos esquecer dos cafés que emergem em cada esquina, revestidos por uma decoração rústica e minimalista, e lattes para todos os gostos.


The pigeon hole

(poucas opções vegan - few vegan options)


- Bolo de iogurte e sementes de papoila com cobertura de côco (não era vegan) // 
Yogurt poppy seeds cake with coconut frosting (not vegan). 

- Opções salgadas vegan // Savory vegan options