Showing posts with label travel. Show all posts
Showing posts with label travel. Show all posts

Tuesday, 27 February 2018

Uma estadia numa autêntica casa de bonecas // That one time I stayed at a life size dollhouse


Quem vai ao Luso tem duas razões: ir ás termas para relaxar, ou ir passear ao Buçaco e encher os garrafões nas fontes de água. Optei pela segunda e deixei o glamour para outra oportunidade. 
~~~~~~~~
There's this village in the center of Portugal called Luso. A quiet, calm, peaceful and magical place. You can enjoy Luso mainly in two ways: spend all your time in the thermals and spa, or go for a walk around, fill up your water gallons directly from the fountains and visit the Bussaco Hotel Palace gardens. It's up to you. I left the glam for another day and went for the second option.

Monday, 19 February 2018

Gulosa por Londres // Foodie around London


A capital britânica acolhe quase o equivalente à população portuguesa. São uns meros 10,657,000 habitantes espalhados pelos 1569km2 da região "greater london". Em comparação, de forma muito menos concentrada estão os 10,274,447 habitantes a ocupar 92 212 km² de terra lusitania. Basta uma conta rápida de primária para perceber que seria possível acomodar nada mais nada menos que 58 "greater London"s em Portugal.
Não admira que as ruas londrinas estejam preenchidas por restaurantes, cafés, mercearias e supermercados com influências de diferentes cantos do mundo. À direita, um indiano, vietnamita, italiano, britânico fazendo concorrência ao angolano, caraibeanse e egípcio do lado oposto da rua. De ambos os lados emanam os aromas mais tentadores que nos transportam a cada um dos diferentes países. E não nos podemos esquecer dos cafés que emergem em cada esquina, revestidos por uma decoração rústica e minimalista, e lattes para todos os gostos.


The pigeon hole

(poucas opções vegan - few vegan options)


- Bolo de iogurte e sementes de papoila com cobertura de côco (não era vegan) // 
Yogurt poppy seeds cake with coconut frosting (not vegan). 

- Opções salgadas vegan // Savory vegan options 


Monday, 9 October 2017

Vila Nova de Milfontes às 7h30 // Vila Nova de Milfontes at 7.30am


Madrugar no verão, ao compasso do nascer do sol, é bom. Numa vila quinhentista alentejana, na costa portuguesa, é maravilhoso.
Câmara pendurada ao ombro, toalha na mão e óculos de sol para esconder os inevitáveis olhos ensonados de quem dormia mais, mas quis ir explorar esta vila ainda por acordar.
Saio da típica casa térrea alentejana onde estou alojada (assim como uma inesperada barata que se escondeu nos confins do móvel da entrada) e sou cumprimentada pelas dezenas de andorinhas apoiadas confortavelmente nos cabos elétricos da rua. O frio matinal é amenizado pelos raios quentes do sol que começa a ascender lenta e tranquilamente. Enquanto para uns começa o dia, para outros é hora de ir dormir, como os jovens que chegam num pequeno antigo Renault ao som de "Despacito". Cala-se o "andar lentamente" e entra o zoar das abelhas à volta dos girassóis, da alfazema e outra infinidade de espécies florais.

Saturday, 31 December 2016

Recordar 2016 | Recall 2016


Alguém por aí? ... *gri gri*
Desculpem a minha ausência, tenho andado a mil. Por "andar a mil" entende-se não ter tempo para pausar, ler blogs, ganhar inspiração, ir às compras, cozinhar, fotografar, editar, escrever, e publicar.
2016 definitivamente não foi o ano do blog, mas, fora esse pequeno "precalço" acho que posso dizer que foi "O Ano". 
Um ano que ao relembrar me faz rasgar um sorriso na cara e algumas gargalhadas. Alguns beicinhos e uns quantos suspiros. Foi um ano que começou bem e termina ainda melhor.
2016 foi o ano do inesperado, de repensar, de inovar, de criar alternativas. O ano de muito amor, muitos beijos, muitos abraços, reencontros, despedidas, surpresas e sorrisos. O ano de viajar, de mochilas às costas, de planear, explorar, descobrir e aprender. O ano para ser otimista e colocar os receios de lado. Foi o ano para crescer, para entrar nos 20 e começar a sonhar com a próxima década que se avizinha. 2016 foi o ano de sonhar, de fazer, de concretizar. 2016 foi o ano para viver


2017 será ainda melhor? É difícil superar um ano tão bom e inacreditável como 2016, no entanto a vida dá muitas voltas e as surpresas surgem quando menos se espera. 

Monday, 5 September 2016

O Verão não acabou / Summer isn't over


Setembro chegou e para a maior parte das pessoas isso tem apenas um significado: o verão acabou. Eu não sou uma dessas pessoas. A temperatura digna de Verão diz o contrário e Setembro ainda tem muitas oportunidades para viajar, pelo menos para mim!
Tenho a sorte de dizer que este tem sido um dos melhores verões, se não o melhor, da minha vida até agora. Uma semana no sul com a "squad" (amigas) numa praia encantadora, um dia num festival de música com óptimos artistas e óptima companhia, um dia só para mim a descobrir a maravilhosa cidade do Porto, um Interrail de duas semanas por, penso eu, 9 países, com a minha prima favorita e um excelente grupo de pessoas para dizer adeus à era como adolescente, uma semana com a minha família a descobrir o norte e ainda estão por vir mais duas viagens. O Verão não acabou.
Hoje trago-vos algumas fotos dos sítios por onde andei. Tenho demasiadas fotos para partilhar convosco e imenso para contar. Brevemente, tudo será postado. Por agora espero que gostem desta amostra :)
____________________________________________

September has arrived and for most people that means one thing: summer is over. I'm not one of those people. The temperature in Portugal says the opposite and September still has many vacation opportunities, at least for me!
This has been probably the best summer of my life up until now. One week in the south with my squad (friends) and a beautiful beach, a day in a music festival with good music and company, one day all to myself discovering the beautiful city of Porto, a two week Interrail through, I believe, 9 countries with my favourite cousin and a great group of people to say goodbye to my "teens", a week with my family discovering the north of Portugal and two more trips to come. Summer isn't over.
Here are some photos of the places I've been. I have way too many photos to show you and a lot to write you. Soon, everything will be posted. For now, hope you like this sneak peak :)


Monday, 11 July 2016

Comer, orar e amar à moda do Porto / Eat, pray, love. Porto style


"Hoje sei que foi o melhor que me aconteceu e que nada acontece por acaso :) Respira fundo e força para tudo o que tens que fazer! ❤️"


A Mariana do blogue Chá e Girassóis tem jeito com as palavras e conselhos. No último post deixou-me essas palavras. Quando as li não quis acreditar, não estava esperançosa pelas aventuras que ia deixar por viver na Holanda em troca de mais uns meses em Portugal. Não acreditava que "nada acontece por acaso", até hoje. O meu cepticismo tem sido confrontado com uma série de eventos que me levam a duvidar e ponderar sobre alguma relação existente entre os mil e um momentos da nossa vida.
Dizer adeus a Erasmus (pelo menos por agora) abriu-me uma oportunidade de trabalho académico.
As poupanças financeiras para a Holanda vão ser usadas inesperadamente em duas inesquecíveis semanas de interrail (Alemanha, Holanda, Croácia, República Checa, Itália - aceitam-se sugestões do que visitar).
Perder uma oportunidade de voluntariado no estrangeiro foi recompensada por bilhetes gratuitos para um festival de música e tempo para matar saudades de um grande amigo.
Estar no local certo há hora certa trouxe-me mais uma daquelas amizades instantâneas e inesperadas.
Têm sido umas semanas cheias de altos e baixos, desilusão e entusiasmo, esperança e decepção, frustração e alegria. Nos últimos dias, muita felicidade, sonhos e espontaneidade. É estranho como por vezes parece que está tudo traçado. 

Talvez se estejam a questionar como fui parar ao Porto? Fácil. Uma compra no Olx levou-me à cidade adversária da capital, de gente amigável, de boa comida, de vistas de cortar a respiração e de reencontrar amigos que vemos um par de vezes num mês. A cidade para recuperar energias, apaixonarmo-nos por cantos vegetarianos e, em vez de orar, passear pelas feiras tradicionais e lojas que guardam relíquias em 2ª mão. Foi o meu "Eat, pray, love" de dez horas, à moda do norte. Saí de lá renovada e focada. "Respira fundo e força para tudo o que tens que fazer!" e não vale a pena prever o futuro, o inesperado aparece mal se faz o primeiro plano. 
......................................................................................................

Saturday, 27 February 2016

Madrid #2


E aqui vem mais uma, e a final, foto-reportagem da capital espanhola ou capital da siesta
Madrid é a cidade para aqueles que gostam de gastronomia, de petiscar, de experimentar novos sabores, de passear, de deambular, de se perderem por ruas sem destino traçado. É a capital com boa disposição e simpatia para os apreciadores de arte, de música, de arquitectura, de história e tradição.
Madrid tem algo para cada um de nós e é sem dúvida um destino que não se pode perder.

Here's the last post and photo-report of the spanish capital or the siesta capital! 
Madrid it's the city for those who like gastronomy, snacking, trying new flavors, walking, getting lost in small streets and lose the sense of time while enjoying the city. It's a welcoming capital for the art, music, architecture, history and tradition lovers.
Madrid has something for each one of us and it's definitely a destiny you can't miss. 

Thursday, 18 February 2016

Madrid - Parque del Retiro


Apaixonei-me por este parque. Pelo lago, pelo palácio, pelos barquinhos a remo, pela descontração que ali se vive, pelo romance, pelo pôr do sol. As imagens falam por si e sem dúvida que foi o meu sítio preferido de Madrid.
.......................
I fell in love with this park. With the lake, the palace, the rowing boats, the relaxed feel, the romance, the sunset. The photos speak for themselves and all I can tell you is that this was probably my favourite place of Madrid.

Monday, 15 February 2016

Madrid #1


Madrid me ha encantado. Adorei conhecer esta pequena grande cidade. Apesar de ser uma cidade pequena, tem imensos sítios e recantos para se visitar. Os diferentes sítios estão todos muito perto, com uma excepção ou outra, e a cidade percorre-se perfeitamente a pé (mas não aconselho a serem loucos como eu e sair de manhã, caminhar o dia todo e só parar à noite). As fachadas dos prédios e de vários edifícios deixaram-me completamente boquiaberta. Ao virar de cada esquina estamos constantemente a ser surpreendidos. As calles de Madrid são completamente imprevisíveis, mas temos sempre certezas de que seremos encantados

......................

Madrid me ha encantado. I loved to discover this little big city. Despite being a small city, Madrid has an incredible number of places to see. The touristic places are very close to each other so you barely need to use the undeground, except for a few places like Casa de Campo. Each building has something unique and Madrid calle's are constantly surprising you with it's beautiful architecture. Each calle is completely unpredictable but you're always sure you're going to be encantado.  

Monday, 9 November 2015

Feriados: como encontrar voos baratos / Holidays: how to spend less money on flights


Hoje trago-vos um post diferente do habitual, mas afinal de contas não me posso esquecer do lado "nómada" deste blog. Com o feriado do 8 de Dezembro a aproximar-se decidi escrever-vos algumas dicas para pouparem dinheiro nos voos em feriados ou alturas especiais. 

1. Reservem o voo com antecedência 

Monday, 14 September 2015

Lisboa

E para terminar as férias veio-se até à "menina e moça", Lisboa. Um fim de semana foi o suficiente para admirar os cantos mais bonitos da cidade e para matar saudades desta maravilhosa capital. Depois destas férias e de fazer um break nas receitas, daqui a uns dias elas voltarão e bem deliciosas. Agora, deixo-vos com Lisboa pelos meus olhos (ou pela câmara..).
                                                                                   .......................
To enjoy my last days of vacation, I made a short and sweet trip to Lisbon, the beautiful capital of my country. A weekend was enough to admire and feel the great places this city has to offer. After a break on my recipes posts I'll be back on track within a few days with delicious ideas (stay tuned!). For now, I'll leave with Lisbon through my eyes (or through the camera..).

Sunday, 26 July 2015

Férias: onde fazer praia? / Vacation: Portuguese beaches



Estou de volta! Regressei de uma semana de férias entre amigas, no Algarve. Se me seguem no Instagram já sabiam que tinha ido passear, e foi por isto que estive ausente do blog.Voltar a casa depois de esta no Algarve é sempre um sacrifício para mim. Fico a pensar nos dias passados e com uma imensa vontade de voltar para a praia. Não fazer nada o dia todo, boiar ao sabor das ondas, ler um livro ao som do mar, matar a gula com uma bola de Berlim (quase todos os dias), ficar na praia até ao por do sol, refeições leves e fora de horas... São muitas as razões que tornam a praia um local maravilhoso para férias. Hoje trago-vos algumas das minhas preferidas para vos dar alguma inspiração para as férias e para eu matar mais um pouco as saudades...
I'm back! If you follow me on Instagram, you already know that I've been away in a small vaction for the past week in the south of my beautiful country. One of the best things about Portugal are the beaches. The coastline of Portugal has truly amazing beaches so today I'm showing you some of my favourites for you to get to know a little bit about my country.

Saturday, 31 January 2015

Comida deliciosa em Londres / Where to eat delicious food around London?


Londres é conhecida por ser uma cidade extremamente cara (pelo menos para a maior parte das carteiras portuguesas) e também, por outro lado, por ter comida deliciosa. Desde fish and chips aos macaroons passando pelos chocolates decadentes do Harrods. Assim, é óbvio que quem vai a Londres não pode deixar de fazer alguma pesquisa sobre as imensas oportunidades deliciosas e baratas espalhadas pela cidade. Hoje venho-vos ajudar e recomendar (sem qualquer tipo de patrocínio, apenas a minha opinião) alguns dos meus sítios preferidos para comer em Londres, que já visitei ou estão guardados para uma próxima visita...
                                                                                            .............
London is known to be an extremely expensive city (at least for the majority of people) but it's also known for it's delicious food. From fish and chips to macaroons, you'll lose your mind and money if you don't previously plan what coffee shops you want to go to. That's why I'm writing this post today (without any type of sponsor, only my opinion), to help you save a few pounds and tell you about my favourite places to eat in London. Some I already visited, others are saved for a next trip...

Monday, 26 January 2015

Janeiro em Londres #3 / January in London #3



E como tudo chega ao fim, hoje trago-vos o último e curto dia da minha viagem a Londres. Quisemos aproveitar as horas que ainda tínhamos até apanhar o transfer para Stansted e por isso fizemo-nos às ruas e conseguimos passear pela Tower of London, Tower Bridge, St. Katherine Dock e Notting Hill. Aqui ficam as últimas fotos desta viagem que tanto adorei.

......................................................................................................................................................................
As everything comes to an end, today I bring you the last and short day of my trip to London. My friends and I wanted to enjoy our last hours in London before catching the transfer to Stansted so we hit the roads and underground and visited the Tower of London (not the inside because we had already visited it on our first time in London) The Tower Bridge, St. Katherine Dock and Notting Hill. Here are the last pics of a trip that I didn't want to end.

Friday, 23 January 2015

Janeiro em Londres #2 / January in London #2

Depois de passear pelo Hyde Park, ficar um pouco perdida e caminhar por uma estação de metro que parecia não ter fim, finalmente chegámos ao Buckingham Palace. Estava um frio de rachar (literalmente) e as minhas pernas já se estavam a queixar antes das 11h da manhã mas, valeu totalmente a pena.
.....................................................................................................................................................................

After wandering around through Hyde Park, getting a little lost and walking through a endless underground station we finally made it to Buckingham Palace. It was extremely cold and my legs were already tired before 11 am, but it was totally worth it.



Monday, 19 January 2015

Janeiro em Londres / January in London

Sunrise above the clouds (iPod photo)



E estou de volta! Tal e qual como esperava, muito feliz, cheia de comida boa, de dores nos pés e com muito pouco sono em cima. A minha alma vem cheia! As viagens de avião correram lindamente, bem melhor do que ao que estava à espera com este tempo. Um conselho de amiga: para a próxima que viajarem ao nascer do sol, reservem um lugar do lado do avião virado para Oriente, junto à janela. 
Hoje apenas vos trago uma parte da viagem referente a um dia e uma manhã, o resto fica para o post seguinte pois, tal como esperava, tenho uma "catrefada" de imagens para partilhar convosco!

............................................................................................................................................................

And I'm back! Just like I was expecting, very happy, full of delicious food, pain in my feet, and with very little sleep. My soul is full! The plane rides went perfectly well, better than I was expecting because of the bad weather. A friend advice: the next time you travel when the sun is rising, book a seat on the "East" side of the plane next to the window.
Today I'm showing you just one day and a half out of the three days of the trip because I have way too much photos to post (just like I was expecting). I hope you like it!